Menu
menu

publié aux éditions Chameau, 2011

La Poésie de la Pierre est un travail collaboratif entre une photographe, une poète et une traductrice. Les photographies de Frances P. Ryan, prises dans les carrières de Malte, ont été traduites en mots par Daphne Tengbergen puis transposées en Anglais par Clíona Ní Ríordáin. Images et mots se joignent pour former un ensemble imbriqué, partagé, cependant unique.

Frances P. Ryan, Irlandaise aux racines franco-italo-russes a pérennisé ses nombreux voyages à travers le monde par la photographie. Installée à Paris depuis 1983, elle y partage un atelier d’artiste où elle tire toutes ses photos.

Daphne Tengbergen, issue d’une famille de diplomates néerlandais, a bénéficié d’une scolarité francophone à travers le monde. Historienne d’art médiéval, elle se forma ensuite à la sculpture de la pierre. Maniant tantôt le ciseau, tantôt le crayon, voire le pinceau, elle se hasarda plus récemment à la plume.

Clíona Ní Ríordáin, une Irlandaise gaélophone, passionnée de poésie, travaille aux confluences de trois langues européennes. Elle enseigne la poésie et la traduction à la Sorbonne Nouvelle où elle a animé des ateliers de poésie bilingue. Elle travaille main dans la main avec des poètes anglophones et gaélophones pour ouvrir leur œuvre à un lectorat étranger.

Bon de commande

error: Content is protected !!